Tuesday 1 April 2014

Up Voajoge: November-December 2013


Hallo allemaal!

Zoals jullie misschien al gemerkt hebben, deze nieuwsbrief gaat over twee maanden in plaats van één. De voornaamste reden hiervoor is dat ik niet veel gereisd heb in België en de dingen die ik in die maanden gedaan heb waren min of meer hetzelfde, dus het is efficiënter om de nieuwsbrieven van deze maanden samen te voegen. Ook geen foto's deze keer. Hoewel Leuven een prachtige stad is met veel charme, ben ik niet geneigd om er foto's van te nemen gezien ik er heel mijn leven gewoond heb. Zoals gezegd in de vorige nieuwsbrief, de 1ste november zijn Mi. en ik veilig aangekomen in België. Hij zette me af in Leuven, waar ik voor het merendeel van de tijd ben gebleven tijdens die periode. Ik heb wat ervaring opgedaan in de sociale sector en heb wat nieuwe dingen geleerd, die ik met jullie zal delen op de volgende pagina’s. :)

Hi all!

As you may have noticed, this newsletter will be about two months instead of one. The main reason is because I didn’t travel that much in Belgium and the things I did in those two months were more or less the same, so it would be more efficient to merge the newsletters for these months. Also no pictures this time. Although Leuven is a magnificent city with lots of charm, I don't feel the urge to take pictures from it because I've lived there my entire life. As said in the previous newsletter, on the 1st of November Mi. and I arrived safely in Belgium. He dropped me off in Leuven, where I stayed for most of the time during that period. I got some experience in the social sector and learned some new stuff, which I’ll share with you on the following pages. :)

Reis / Travels

In België heb ik niet zoveel gereisd. Er was bitter weinig zon tijdens deze maanden en dat heeft me binnen gehouden. Ik heb Gent en Antwerpen van tijd tot tijd bezocht, maar dat is het dan ook. Ik ben niet naar een ander land gegaan ofzo.

In Belgium I didn’t travel that much. There wasn’t much sun during these months and that tends to keep me inside. I visited Gent and Antwerp from time to time, but that’s about it. I didn’t go to another country.

Motivaties / Motivations

De voornaamste reden waarom ik naar België ben terug gekomen, was om er de feestdagen door te brengen met vrienden en familie. Ik had de mooie opportuniteit om met de auto mee te gaan met Mi. regelrecht naar België, dus dat aanbod heb ik graag aangenomen en ben meegegaan. Het was super om al mijn vrienden en familie terug te zien. Zeker van genoten! :)

The main reason why I returned to Belgium, was to spend the holidays with my friends and family. I had the rare opportunity to go with Mi. by car straight to Belgium, so I gladly accepted that offer and went with him. It was lovely to see all my friends again and family. Certainly enjoyed it! :)

Een tweede reden was om mijn strategie eens te herbekijken voor wanneer ik terug naar het zuiden zou gaan op zoek naar een locatie. Ik heb nu een deel van het noorden en centrum van Portugal gezien. Het zuiden van Portugal wordt de volgende bestemming. Bekend voor het goede klimaat ben ik er heel nieuwsgierig naar. Wanneer het op transportatie aankomt heb ik geluk. Een goede vriendin van me, M., gaat ook naar het zuiden van Portugal en heeft een busje. Ik ga met haar mee.

A second reason was to review my strategy for when I return to the south again in search for a location. I did see a part of the north and center of Portugal by now. The south of Portugal is the next destination. Known for its good climate I’m quite curious about it. When it comes to transportation I’m lucky. A good friend of mine, M., is going to the south of Portugal as well and has a van. I’m going with her.

Een derde reden was het leeraspect. Iets dat is echt miste tijdens het reizen was het leren van dingen op een meer theoretisch niveau. Ik heb het merendeel geleerd in de laatste maanden door het direct in de praktijk uit te voeren. Achter een bureau zitten en onderzoek doen over dingen is iets wat ik veel gedaan heb tijdens mijn tijd in België.

A third reason was the learning aspect. Something that I really missed while traveling was learning stuff on a more theoretical level. I’ve learned a lot in the last few months mainly on a practical, hands-on level. Sitting behind a desk and doing research about things is something I did a lot during my time in Belgium.

Deze maand ervaren! / Experienced this month!

Dus, Mi. en ik kwamen aan in België op de eerste november. Hij zette me af in Leuven en hij ging naar Antwerpen. Hij zou voor een maand in Antwerpen blijven vooraleer terug te gaan naar Portugal. Ik besloot om langer te blijven. Dank u voor de autorit, Michael! Werd enorm geapprecieerd! :) Ik moest de laatste 15 minuten wandelen naar mijn ouders thuis. Zo makkelijk vergeleken met de lange wandelingen die ik voorheen had gedaan. Ik had mijn ouders niet gezegd dat ik naar huis kwam, bij wijze van verrassing, en dat was het zeker waard. De uitdrukking op mijn vader's gezicht was goud waard toen hij de deur opende. Hetzelfde voor mijn moeder toen ze zich omdraaide en ik achter haar stond. Één van de eerste dingen die ik gedaan heb nadat ik mijn spullen had weggezet, was een heerlijk, warm bad pakken. Dat is iets dat ik niet heb gehad in die drie maanden in het buitenland. Je apprecieert kleine dingen als deze veel meer wanneer je ze niet gehad hebt voor een tijd.

So, Mi. and I arrived the first of November in Belgium. He dropped me off in Leuven and went to Antwerp. He would stay in Antwerp for about a month before returning to Portugal. I decided to stay longer. Thanks for the car ride, Michael! really appreciate it! :) I had to walk the last 15 minutes to my parents place. So easy compared to the long walks I had to do previously. I didn’t tell my parents that I was coming home, kept it as a surprise, and it was well worth it. The look on my dad’s face was priceless when he opened the door. The same for my mother when she turned around and I was standing behind her. One of the first things I did when I had put all my stuff away was taking a nice hot bath. That is something that I didn’t have in those three months abroad. You really appreciate little things like this way more when you didn’t have them for a while.

De weken nadien had ik wat tijd nodig voor mezelf. Altijd omringd zijn door mensen is iets waar ik enorm van genoten heb, maar soms miste ik de momenten waarop ik op mezelf kon zijn voor een langere tijd. De eerste weken na mijn aankomst zat ik meestal binnen, bij te lezen over dingen en op mezelf te wezen meest van de tijd. Ik had het echt nodig.

The weeks after that I needed some quiet time. Always being surrounded by people is something I enjoyed I lot, but I sometimes missed the moments where I could be on my own for a longer time. The first weeks after my arrival I mostly sat inside, reading up on stuff and being on my own for most of the time. I really needed that.

Na deze periode begon ik me weer wat socialer te gedragen door vrienden en familie te bezoeken. Ik ben ook begonnen met wat vrijwilligerswerk te doen. Ik begon met te werken in de daklozenopvang. Dit betekent daar blijven voor een nacht om zeker te zijn dat alles er verloopt zoals het hoort. Daarnaast heb ik ook als vrijwilliger gewerkt voor nog een paar andere organisaties. Hierbij moest ik boodschappen doen voor mensen die dat niet meer zelf konden doen, bij mensen blijven zodat ze wat gezelschap hadden en soms een nachtshift doen voor de mensen die 's nachts hulp nodig hadden.

After this period I started to become more social again, visiting friends and family. I also started to do some volunteering work. I started to work in the shelter for the homeless. This means staying there for the night to make sure that everything goes well. Apart from that I also worked as a volunteer for a couple of other organisations. Here I had to get the groceries for people who couldn’t do that for themselves, stay with some people so they had some company and sometimes do night shifts for the people that needed some help at night.

Heel interessante ervaring. De eerste nachten waren mentaal zeker de zwaarste en lieten een diepe indruk op me na. Hiermee bedoel ik niet de nachten in de daklozenopvang. Deze ben ik al gewend omdat ik dit ook vorig jaar heb gedaan. Nee, het waren de nachten wanneer ik bij mensen thuis moest blijven om hen door de nacht te helpen. Mijn eerste cliënt was iemand die een spierziekte had. Hij kon alleen zijn armen en benen wat bewegen. Praten was heel moeilijk en heel moeilijk te verstaan. Tijdens de eerste nacht moest ik om de paar uur opstaan om hem van zijn ene zij op zijn andere te draaien. Hem iets te drinken geven en de verwarming harder of zachter zetten, hoorde ook bij de routine. Het fysieke werk zelf was niet al te zwaar, maar de combinatie van het in de nacht te zijn, om de paar uur te moeten opstaan, niet in slaap te vallen omdat je verwacht elk moment gewekt te worden en hopen dat je alles correct verstaat zodat je niets verkeerd doet, waren zeker een grote uitdaging voor me. Als de families er niet waren geweest met hun dankbaarheid omdat ik dit aan het doen was zodat ze een goede nachtrust hadden, zou ik dit zeker niet meer dan een paar keer gekund hebben. Dank u voor het ondersteunen en om in me te geloven! Het heeft alle verschil gemaakt! :)

Very interesting experience to say the least. The first nights were certainly mentally the heaviest and made a deep impression on me. With this I don’t mean the nights at the homeless shelter. I’m already used to these because I also did this last year. No, it were the nights when I had to stay at peoples homes to help them through the night. My first client was someone who had a muscle disease. He could only move his arms and legs a bit. Talking was very difficult and very difficult to understand. During the first night I had to get up every couple of hours to turn him from the side he was laying on to the other. Giving him something to drink and turning the heater up or down was also part of the routine. The physical work itself wasn't too heavy, but the combination of it being at night, having to wake up every couple of hours, not falling asleep because you expect to be woken up every moment and hoping you could understand everything correctly so you wouldn't do anything wrong, certainly were a big challenge for me. If it weren't for the families who were so grateful that I was doing this so they could get a good night sleep I would 've certainly not be able to do this for more than a couple of times. Thank you for the support and believing in me! It made all the difference! :)

Naast het vrijwilligen in deze organisaties heb ik ook veel staff- en poi spinnen zitten oefenen in deze periode. Ik had een eerste lichtshow! Ik was een online vraag tegengekomen voor een lichtshow voor een evenement niet zo ver van Leuven, dus ik besloot om ze een mailtje te sturen. Ze kenden het concept van poi- en staff spinnen niet en waren er heel enthousiast over. Ze zeiden dat ik dit mocht doen op hun evenement! Ik had een choreographie gemaakt, wat heel leuk was om te doen. Ik koos twee liedjes hiervoor waarvan je de link kan vinden op het einde van de nieuwsbrief. De show doen was een geweldige ervaring en ik hoop er meer van te doen in de toekomst!

Apart from volunteering for these organisations I also practised a lot with my staff and poi in this period. I had my first light show coming up! I came across an online request for a light show for an event not too far from Leuven, so I decided to send them an e-mail. They didn't know the concept of poi and staff spinning and were very excited about it. They said I could do it at their event! I made a choreography, which was really fun to do. I chose two songs for this which you can find a link to at the end of this newsletter. Doing the show was a great experience and I hope to do more of them in the future!

De rest van mijn vrije tijd spendeerde ik aan nieuwe dingen leren. Ik gebruikte hier voornamelijk een website voor Memrise genaamd. Deze maanden heb ik deze gebruikt om alle landen van de wereld te memorizeren, inclusief de hoofdsteden en vlaggen van die van Europa. De reden waarom ik dit aan het doen was is omdat ik tijdens mijn verblijf in Santiago de Compostela een kerel had ontmoet die van Honduras was. Ik had absoluut geen idee waar dat lag. Het maakte me bewust dat op zijn minst weten waar een land ligt waar een persoon vandaan komt wel een goede skill is om te hebben. Je zou verrast zijn hoe makkelijk het is om dingen als dit te memorizeren met een goede website!
Daarnaast heb ik ook de regio's van sommige landen in Europa gememorizeerd, zoals die van Frankrijk, Portugal, Spanje en Ierland. Die van Portugal had ik al gememorizeerd toen ik nog in Tribodar was. Was heel handig om met deze kennis te liften!
Ik heb ook geleerd over de primaire, secundaire en tertiaire kleuren samen met vele andere kleuren van het RGB (Rood-Groen-Blauw) model. Ik vroeg me af of het mijn perceptie van de wereld zou veranderen. In zekere zin wel, want ik kan nu een kleur bekijken en ze veel accurater labelen dan voordien. Wanneer ik over een kleur lees, zie ik ze ook accurater in gedachte.
Vitaminen en mineralen waren ook iets waar ik veel over heb gelezen tijdens deze maanden. Heel interessant! Ik geloof dat het ongelooflijk belangrijk is om over voeding en diens voedingswaarde in het algemeen bij te lezen, gezien we in contant komen met voeding op dagdagelijkse basis. Het is ongelooflijk hoe weinig we weten over zoiets belangrijks!

The rest of my free time I spent on learning new stuff. I mainly used a website for this called Memrise. These months I've used it to memorize all the countries of the world, including the capital cities and their flags for those of Europe. The reason why I was doing this is because during my stay in Santiago de Compostela I met a guy who was from Honduras. I had absolutely no clue where that was. It made me become aware that at least knowing where the country lies where a person is from is a good skill to have. You would be surprised how easy it is to memorize things like these with a good website!
Apart from that I also memorized the regions of some of the countries in Europe, like those of France, Portugal, Spain and Ireland. Those of Portugal I already memorized when I was still in Tribodar. Became really handy when I was hitch-hiking there!
I also learned about the primary, secondary, tertiary colors along with many more from the RGB (Red-Green-Blue) model. I wondered if it would change my perception on the world. In a way it did, because I can now see a color and label it more accurately than before. When reading about a color I can also see it more accurately in my mind.
Vitamins and minerals were also something that I read a lot about during these months. Really interesting! I believe it's incredibly important to read up about food and its nutritional value in general because we get into contact with food on a daily basis. It's unbelievable how little we know about something so important!

Terug in Leuven zijnde, was een regelmatig bezoek aan de Ierse pub natuurlijk deel van die twee maanden. Ik ben geen grote fan van uitgaan met een grote groep, veel bier drinken en op een plaats zijn met luide muziek. Ik verkies eerder het tegenovergestelde. Samenkomen met één of twee vrienden, naar een gezellige plaats gaan, wat thee of water drinken en in diepte praten over vanalle onderwerpen. Ik had geluk want ik heb iemand ontmoet tijdens deze periode die dit ook graag deed. Ze had filosofie en psychologie gestudeerd, twee onderwerpen waar ik echt graag over praat, dus die avonden in de pub werden heel interessant (Dank u H.!).

Back in Leuven a regular visit to the Irish pub was of course included in these months. I'm not a big fan of going out with a big group, drinking lots of beer and being in a place with loud music. I prefer the opposite. Meeting up with one or two friends, go to a cosy place, drink some water or tea and talk in depth about all kinds of topics. I was in luck because I met someone during this period who was right up for this. She had studied philosophy and psychology, two topics I love to talk about, so those evenings spent in the pub became very interesting (Thanks H.!).

Tenslotte heb ik ook wat tijd gespendeerd aan het bekijken van een animé (Japanse cartoon) serie, Mushi-Shi genaamd, dat ik heb leen kennen via een goede vriendin van mij (Dank u N.!). Ik heb nauwelijks films of series gekeken in het voorbije jaar en dit was iets waar ik echt van genoten heb. Ik zou Mushi-Shi aan iedereen aanraden die een beetje van fantasie houdt. Ik vond het heel origineel en creatief!

Finally I also spent some time on watching an anime (Japanese cartoon) serie called Mushi-Shi introduced to me by a good friend of mine (Thanks N.!). I rarely watched movies or series in the last year and this was something I really enjoyed. I would recommend Mushi-Shi to anyone who likes a bit of fantasy. I found it very original and creative!

Nagedachtes / Afterthoughts

Het was niet gepland om terug naar België te komen, normaal gezien zou ik in Portugal gebleven zijn tot na de winter, maar alle dingen die ik hier geleerd en ervaren heb, maakten het zeker de moeite waard! Ik ben echt dankbaar voor alle fantastische mensen die ik ontmoet heb tijdens deze maanden! In januari reis ik terug zuidwaarts, vooral om het zuiden van Portugal te verkennen. Reizen heeft altijd twee kanten. Je leert nieuwe mensen kennen en ervaart een heleboel nieuwe dingen, maar je moet ook andere mensen en dingen achterlaten. Een welgemeende dank u aan iedereen voor deze maanden zo aangenaam te maken! Ik hoop jullie snel terug te zien! :)

It wasn't planned to come back to Belgium, I normally would 've stayed in Portugal until after winter, but all the things that I learned and experienced here surely made it worthwhile! I'm really grateful for all the wonderful people I met during these months! In Januari I travel south again, mainly to explore the south of Portugal. Traveling always has two sides. You get to know new people and experience a lot of new things, but you have to leave other people and stuff behind. A big thanks to everyone for making these months so enjoyable! I hope to see you again soon! :)

Muzikale vondsten van deze maand / Musical discoveries of this month:
Amon Tobin – Easy muffin (Het eerste nummer van de lichtshow choreographie / The first song of the light show choreography)
Ubiquitous Synergy Seeker – Turquoise III (Het tweede nummer van de choreographie / The second song of the choreography)

No comments:

Post a Comment