Dit is eigenlijk mijn derde poging om deze nieuwsbrief te schrijven. De eerste twee voelde voor mij niet echt juist aan voor een bepaalde reden, dus ik ben twee keer herbegonnen. Nu ik deze zin aan het schrijven ben, hoop ik de juiste stijl gevonden te hebben om de komende nieuwsbrieven te schrijven.
Wat betekent de titel “Up Voajoge”? Het is in het dialect van mijn stad, Leuven, en vertaald als “Op Reis”.
Dus wat kan je zoals vinden in deze eerste nieuwsbrief? Het zal zich concentreren rond de voorbereidingen van mijn reis, de redenen van mijn reis en de dingen die me bezig hielden deze maand. Het was zeker eco-bouw maand moet ik zeggen. Geniet er van!
Hi everyone,
This is actually my third attempt at writing this newsletter. The first two didn’t really feel right for some reason, so I started from scratch two times. As I’m writing this sentence I really hope to find the right kind of style for me to write the upcoming newsletters.
What does the title “Up Voajoge” mean? It’s in the dialect of my town, Leuven, and it means “Traveling, on a journey”.
So what can you find in this first newsletter? It will focus on the preparations of my travels, the reasons behind them and the things that kept me busy this month. It certainly was an eco-building month I must say! Enjoy!
Reisvoorbereidingen / Travel preparations
(15-07-2013) Juli is snel aan het voorbij gaan en het voelt nog altijd niet aan alsof ik niet meer in België ga zijn binnen een paar weken. Ik zou me meer moeten concentreren op de voorbereidingen van mijn reizen. Wat zijn mijn plannen dusver: De eerste augustus ga ik liften naar Parijs en daar blijven voor een dag. De dag erna ga ik met iemand liften naar Nantes. In Nantes zal iemand ons komen oppikken om zo naar het zuidwesten van de Pyreneeën te gaan. Daar gaan we wat rondtrekken voor een paar dagen alvorens de Spaanse grens over te steken om daar een paar dagen te verblijven. Daarna gaan mijn vrienden terug naar Frankrijk en ga ik voort liften naar Bilbao. Ik zal blijven liften tot Santiago de Compostela en daarna Vigo. Daarop zal ik zuidwaarts gaan en de Portugese grens oversteken, zodat ik hopelijk op tijd ben voor het Tribojam festival, want ze zullen daar workshops rond eco-bouwen en dergelijke geven. Dat is tot nu toe het plan. Eens zien hoeveel ervan wordt gerealiseerd. ;)
(15-07-2013) July is passing by pretty fast and it still doesn’t feel like I’m not going to be in Belgium within a couple of weeks. I should concentrate more on the preparations for my travels.
My plans so far: The first of august I’m going to hitchhike to Paris and stay there for a day. The day after I’m going to hitchhike to Nantes with someone. In Nantes someone else will pick us up to go to the southwest of the Pyrenees. We are going to hike there for a few days and then we’ll cross the border of Spain to stay there for a few days. After that my friends will go back to France and I will hitchhike to Bilbao. I will keep on hitchhiking until Santiago de Compostela and after that Vigo. Then I’ll be going southwards and cross the border of Portugal, so I hopefully will be on time for the Tribojam festival, because they’ll be giving some workshops on eco-building and such. Well yeah, that’s the plan so far. Let’s see how much of it will come into reality. :)
(21-07-2013) Ow, ik heb iemand gevonden die met me mee wilt liften na het rondtrekken in de Pyreneeën! Hoe meer ziel, hoe meer vreugd! :) Er zijn veel mensen die dezelfde richting uitgaan als mij. Ik ben al op zijn minst tien mensen tegen gekomen die ook naar de Pyreneeën, Spanje en Portugal gaan in het begin van augustus. Ik vermoed dat onze wegen ergens op de één of andere manier wel zullen kruisen. Spannend! Ik begin ook de drang te voelen om andere projecten op te zoeken in de buurt van Tribojam. Er zijn veel eco-projecten in Coimbra, Portugal. Ik hoop ze dit jaar te bezoeken. Mijn gedachtes gaan ook naar wat projecten in Spanje.
(21-07-2013) Ow, I found someone who’s willing to hitchhike with me after the hiking in the Pyrenees! The more, the merrier! :) There are a lot of people that are going in the same direction I’m heading. I already met at least ten people who’re also going to the Pyrenees, Spain and Portugal in the beginning of august. I guess our roads will cross somewhere somehow. Exciting! I’ve also been starting to feel the urge to explore other projects in the vicinity of Tribojam. There are a lot of eco-projects in Coimbra, Portugal. I hope to visit them this year. My thoughts are also going to some projects in Spain.
Redenen / Reasons
De reden waarom ik deze reis aan het voorbereiden ben, is omdat ik me ooit eens heb voorgenomen dat ik mijn eerste eco-huisje gebouwd zal hebben voor mijn dertigste. Ik word er achtentwintig dit jaar dus het wordt tijd om eens naar dat doel toe te werken. Ik vermoed dat eco-bouwen iets is waarmee ik bezig zal zijn in de komende jaren. Verrassend genoeg, door mijn focus op het eco-bouwen, ben ik veel mensen tegengekomen deze maand die ofwel aan het werken zijn aan of al in een soort van eco-huis wonen. Lees verder als je meer wil weten!
The reason why I started preparing this trip is because I once told myself that I’m going to build my first eco-house before I’m thirty. I’m turning twenty-eight this year, so it’s about time to work towards that goal. I guess eco-building will be something that I’ll be busy with in the years to come. Surprisingly enough, I guess because of my focus on eco-building, I met a lot of people this month who are either working on or already living in a kind of eco-house. Read on if you want to know more about this!
De reden waarom ik door het noorden van Spanje ga, zoals Asturië en Galicië, en niet rechtstreeks naar Portugal, is voor de Keltische invloeden in die streken, die ik hopelijk zal ervaren wanneer ik daar ben. Ik heb me altijd al aangetrokken gevoeld tot de Keltiche cultuur. Ik ben niet zeker waarom, maar ik vermoed dat mijn stamcafé daar iets mee te maken heeft, de Thomas Stapleton Irish Pub in mijn geboortestad, Leuven. Ik hou echt van de atmosfeer daar. Het donkere houtwerk, het glaswerk en de rode muren in combinatie met de Ierse folk geven het iets enorm gezelligs. Het is dé plek waar ik al twaalf jaar naartoe ga. Één van mijn favoriete keltisch-getinte folk liedjes komt van iemand van Galicië, Vigo: Carlos Nuñez.
Het vermelden waard: recentelijk heeft er een pagan folk groep opgetreden in Leuven, Omnia. Leuk optreden! Het optreden van Corvus Corax in Vorselaar een paar jaar geleden blijft echter mijn favoriet.
The reason why I’m going through the north of Spain, like Asturias and Galicia, and not straight to Portugal, is because of the Celtic influences in those regions, which I’ll hopefully experience when I’m there. I’ve always felt attracted to the Celtic culture. Not sure why, but I guess my local pub has something to do with that, the Thomas Stapleton Irish Pub in my home town, Leuven. Love; the atmosphere there, The dark woodwork, stained glass and red walls in combination with Irish folk gives it something really cosy. It’s been my place to go to for twelve years already. One of my favorite celtic-tinted folk songs is from someone from Galicia, Vigo: Carlos Nuñez. Worth mentioning: recently a pagan folk band played in Leuven, Omnia. Nice concert! The concert of Corvus Corax a couple years ago in Vorselaar is still my favorite though.
Deze maand ervaren! / Experienced this month!
Ik heb veel zitten liften deze maand, gewoon om er aan gewend te geraken, en natuurlijk omdat het enorm leuk is. Één van mijn vrienden zei onlangs nog dat België een lifthemel is en ik moet hem daar gelijk in geven. Het is redelijk makkelijk om een lift te krijgen en over het algemeen ben je sneller op je bestemming in vergelijking met het openbaar transport, vooral omdat mensen de neiging hebben je exact op je bestemming af te zetten als het niet te ver omrijden is. Hitchwiki gebruiken maakt het nog makkelijker. Het is ook heel interessant om mensen te ontmoeten op deze manier. Zo heb ik iemand ontmoet die ons zou kunnen helpen met aan goede buizen te geraken voor onze rocket stoves en rocket mass heaters, iemand anders die een lage-energiewoning had gebouwd en me heeft uitgelegd wat geocaching was en nog tal van andere mensen die geïnteresseerd waren in ecologische onderwerpen. Sommige mensen die me een lift gegeven hebben, krijgen zelfs deze nieuwsbrief aan! Een welgemeende dank u aan hen om me op mijn bestemming te krijgen! :)
I’ve been doing a lot of hitchhiking this month, just to get used to it, and because it’s a lot of fun of course. One of my friends recently said Belgium is hitchhiking heaven and I have to agree with him. It’s pretty easy to find a ride and in general you arrive faster to your destination compared to taking the public transport, mainly because people tend to drop you off right at your destination if it isn’t too far out of their way.
Using Hitchwiki makes hitchhiking even easier. I also find it really interesting to meet people this way. By doing so I met someone who could help us getting some really good pipes for our rocket stoves and rocket mass heaters, someone else who built a low-energy house and explained to me what geocaching was also various other people who had an interest in ecological subjects. Some people I hitchhiked with are even getting this newsletter! A special thanks to them for getting me to my destination! :)
Using Hitchwiki makes hitchhiking even easier. I also find it really interesting to meet people this way. By doing so I met someone who could help us getting some really good pipes for our rocket stoves and rocket mass heaters, someone else who built a low-energy house and explained to me what geocaching was also various other people who had an interest in ecological subjects. Some people I hitchhiked with are even getting this newsletter! A special thanks to them for getting me to my destination! :)
Zoals ik al zei, het was zeker een eco-bouw maand!
(04-07-2013) Één van de eerste plaatsen waarnaar ik gelift ben deze maand heet Quelle 13, een gekende naam in de alternatieve scène rond Leuven. Heel vriendelijke mensen die er wonen! Wat ik zo leuk vind aan het opzoeken van zulke plaatsen zijn de interesante conversaties. Conversaties over stiltemeditatie, keelzang, didgeridoo en dergelijke zijn ze compleet normaal. Ik ben er een nacht gebleven en had er mijn eerste ervaring van te slapen in een strobalenhuis! :D Echt super. Ik hou echt van het organische van het interieur. De bewoners van Quelle 13 wisten me te vertellen dat er een paar werkdagen gingen zijn in Burdinne, waar wat vrienden een strobalenhuis aan het afwerken zijn.
Like I said, it certainly was an eco-building month!
(04-07-2013) One of the first places I hitchhiked to this month is called Quelle 13, a known name in the alternative scene around Leuven. Really nice people living there! What I really like about going to such places are the interesting conversations. Conversations about silenct meditation, throat singing, didgeridoo, etc. are completely normal. I stayed the night there and I had my first experience in sleeping in a strawbale house! :D Truly loved it. I really liked the organic feel of the interior. The people at Quelle 13 told me that there were going to be some working days at Burdinne where some friends are finishing a their strawbale house.
(13-07-2013) Ik ben Plukrijp gaan bezoeken in Schriek, een andere plaats dat zijn reputatie heeft binnen de alternatieve scène. Het is een bio-boerderij dat werkt met permaculturele principes. Veel om van bij te leren. Prachtige plaats dat ik meer wil bezoeken wanneer ik terug in België ben. Ik heb mijn caravan daar gezet zodat het gebruikt kan worden door alle WOOFF’ers en HelpX’ers dat daar tijdelijk verblijven om er te helpen. Wanneer ik terug ben in België kan ik er natuurlijk zelf gebruik van maken. Ze hebben er ook een paar yurts welke ik natuurlijk graag wou zien. Zelfs de mogelijkheid gehad om er in één te slapen!
(13-07-2013) I went to visit Plukrijp in Schriek, another place that’s got a reputation within the alternative scene. It’s an organic farm that works with permacultural principles. Lots to learn. Lovely place that I plan to visit more when I get back to Belgium. I put my caravan there, so it can be used by all the WOOFF’ers and HelpX’ers that stay there for a while to help out. When I get back I can use it myself of course. They’ve also got a couple of yurts which I was eager to see. Even got the opportunity to sleep in one of them!
(16-07-2013) Naar Burdinne! Ik heb besloten om naar Burdinne te gaan voor een paar dagen om mijn vrienden wat te helpen. Het merendeel van de tijd waren we bezig met de vloer, dat gemaakt was uit leembeton. Zwaar werk, zeker in de brandende zon, maar de zwemvijver vlakbij en het heerlijke eten maakte het een zeer aangename ervaring.
(16-07-2013) Unto Burdinne! I decided to go to Burdinne for a couple of days to help out my friends. Most of the time we had to be busy with the floor, which was made out of loam concrete. Heavy work, certainly in the blistering sun, but the nearby swimming pond and the delicious food made it a really nice experience.
(29-07-2013) Bijna mijn laatste dag op het Klimaatactiekamp in Brugge. De 24ste aangekomen. Ik moest er een presentatie geven over “Stop Steenkoolgas” een paar dagen hiervoor. Dit is één van de campagnes waar ik aan werkte wanneer ik wat vrijwilligerswerk deed voor Friends Of The Earth. Één ding dat ik niet verwachtte op het kamp was een presentatie over bouwen met cob, mijn favoriete bouwmethode! De presentatie had zelfs afbeeldingen van het “hobbit huis” van Simon Dale, welke een zeer grote inspiratie voor me waren toen ik interesse begon te krijgen in ecologie. De persoon die de presentatie gaf, had zelfs een huis in België gemaakt met deze bouwmethode! Geweldig! Ik hoop haar echt te bezoeken wanneer ik terug in België ben.
(29-07-2013) Almost my last day at the Climate Action Camp in Brugge. I arrived the 24th. I had to give a presentation on “Stop Coal Bed Methane” a couple days before. It’s one of the campaigns I worked on when I did some volunteering work for Friends Of The Earth. One thing I didn’t expect to be on the camp was a presentation on cob building, my favorite building method! The presentation even included pictures of the “hobbit house” of Simon Dale, which were a big inspiration for me when I started to get into ecology. The person who gave the presentation even made a house in Belgium with this building method. Wonderful! I really hope to visit her when I’m back in Belgium.
Ik had echt niet verwacht met zoveel ecologische huizingmethodes in contact te komen deze maand. Een leuke verrassing! Ik hou er echt van dat zulke dingen op je pad komen wanneer je je er op begint te concentreren.
I really didn’t expect to get know so many ecological housing methods this month. A lovely surprise! I really love how things like that come unto your way when you start to focus on them.
Wat andere vermeldenswaardige dingen:
(06-07-2013) Vandaag is het Internationale Gratis Knuffel Dag! :D Één van mijn vrienden had het geweldige idee om op straat te gaan met een “gratis knuffel” bordje en mensen wat gratis knuffels te geven. Het was de eerste keer dat ik dit deed, dus ik vond het wel spannend. Het is wel grappig om de gezichten van de mensen te zien wanneer je zulk een bordje omhoog houd. je kan ze zien denken: “Menen ze dit nu?” Van zodra iemand een knuffel geeft, is het ijs gebroken en beginnen andere mensen hetzelfde te doen. Het is leuk om te horen van de mensen dat ze het een goed initiatief vinden. Er was een klein meisje dat letterlijk langer dan een minuut aan mijn been hing en een vrouw dat met haar haar verward geraakte in mijn halskettingen. Onvergetelijke momenten. :) Echt een leuke dag en een activiteit dat ik meer ga doen in de toekomst!
Some other stuff worth mentioning:
(06-07-2013) Today is International Free Hugs Day! :D One of my friends had the awesome idea to go on the street with a ‘free hug’ sign and give the people some free hugs. It was my first time doing this, so I was really excited about the idea. It’s funny to see the expression on people’s faces when you hold up a sign like that. You can see them thinking: “Are they serious about this?” As soon as someone gives a hug, the ice is broken and other people start doing the same. It’s lovely to hear from people that they find it a great initiative. There was this little girl that literally hold on to my leg for more than a minute and a woman that got her hair entangled in a pendant around my neck. Unforgetable moments. :) Later on we heard that there was another group also giving free hugs, so we decided to join them. Really nice day and an activity that I’ll do more in the future!
Iets anders vermeldenswaardig dat ik deze maand ben tegengekomen is acroyoga. Een vriend van me sprak er over. Ik was nieuwsgierig, dus ik heb het geprobeerd. Het was leuk! Het is een vorm van yoga dat je met twee personen moet beoefenen. De ene persoon moet de andere persoon al liggend in de lucht balanceren op zijn of haar voeten. De andere persoon doet dan verschillende yogaposities in de lucht. Er komt waarschijnlijk meer bij kijken, maar dat is min of meer hoe ik het ervaren heb toen ik het aan het doen was. Ik hou wel van de combinatie van je lichaan versterken door een persoon in de lucht te houden en je flexibiliteit te verbeteren met de yoga.
Another thing I encountered this month worth mentioning is acroyoga. A friend of mine mentioned it to me and I was really curious about it, so I tried it. It was fun! It’s a form of yoga that you have to practise with two persons. One of them has to balance the other person on his or her feet in the air while lying on the floor. The other person performs several yoga positions in the air. There’s probably more to it, but that’s pretty much how I experienced it when I was doing it. I really like the combination of strengthening your body by holding a person up in the air and increase your flexibility with yoga.
Nagedachtes / Afterthoughts
Al bij al een redelijk intense maand moet ik zeggen. Veel plaatsen bezocht, veel prachtige mensen ontmoet, veel nieuwe dingen ervaren...en ik ben nog niet eens aan mijn reis begonnen. Ik ben echt blij dat ik besloten had om het meeste uit deze maand te halen alvorens te vertrekken. Het cliché citaat “Carpe diem” komt momenteel op in mijn gedachten. Dank u wel aan alle mensen die dit waar maakte! :)
All in all a pretty intense month I must say. Visited a lot of places, met a lot of wonderful people, experienced a lot of new things...and I didn’t even start my trip. I’m really glad that I decided to get the most out of this month before leaving. The cliché quote “carpe diem” lingers in my mind right now. Thanks to all the people who made this happen! :)
Alle foto’s van deze maand / All pictures of this month: link
No comments:
Post a Comment